Traducción, interpretación e información para la tutela judicial efectiva en el proceso penal

En una sociedad en la que las fronteras aparecen cada vez más diluidas, las diferencias idiomáticas permanecen a lo largo de los territorios. El acceso al proceso judicial en cualquier lugar es un derecho fundamental que sólo puede cumplirse en la medida en la que se conocen derechos, funcionamiento, repercusiones o efectos de las decisiones de carácter procesal.
La obra cuenta con el aporte práctico de quienes ejercen el día a día ante los tribunales, y la visión académica, tanto de traductores e intérpretes como de juristas, lo que le dota de una perspectiva completa.

leer más...

21,00

En una sociedad en la que las fronteras aparecen cada vez más diluidas, las diferencias idiomáticas permanecen a lo largo de los territorios. El acceso al proceso judicial en cualquier lugar es un derecho fundamental que sólo puede cumplirse en la medida en la que se conocen derechos, funcionamiento, repercusiones o efectos de las decisiones de carácter procesal.
La obra cuenta con el aporte práctico de quienes ejercen el día a día ante los tribunales, y la visión académica, tanto de traductores e intérpretes como de juristas, lo que le dota de una perspectiva completa.
Por otro lado, extiende su análisis desde fases preprocesales de asesoramiento, hasta el juicio oral, pasando por la detención y la adopción de diligencias en fase de instrucción. Además, se incorpora como objeto de estudio el reconocimiento del derecho de información, que sólo puede hacerse efectivo en la medida en que se conoce el idioma en que se desarrollan las actuaciones, sin olvidar tampoco a la víctima de delitos, titular del derecho fundamental a la traducción e interpretación, y su acceso a la información.

Indice

Capítulo I. Responsabilidad penal y código deontológico de los traductores e intérpretes judiciales
Capítulo II. Interpretar para la justicia en España hoy
Capítulo III. El derecho a la traducción y a la interpretación en la detención
Capítulo IV. Las implicaciones procesales de la participación del traductor e intérprete en el juicio oral penal
Capítulo V. El derecho de acceso a la información vinculado a la traducción. Especial referencia a la víctima de delitos
Capítulo VI. Aproximación empírica a la labor del intérprete en los tribunales de justicia

Año

Autor

Edicion

Editorial

ISBN:

Lugar

Páginas